Verasia, la librairie spécialisée en japonais

Verasia, la librairie spécialisée en japonais

Si vous commencez à lire les premières lignes de cet article, c’est que vous êtes peut-être à la recherche d’une librairie qui vend des livres pour apprendre le japonais et que vous ne savez pas trop où donner de la tête. C’est vrai qu’avec une petite recherche sur internet, on se retrouve avec plusieurs résultats similaires. Ayant moi-même acheté des livres de japonais, je suis en mesure de pouvoir vous aider.

En apprenant le japonais à l’école, on vous demandera très certainement d’acheter des manuels scolaires et parmi ceux-ci, il est fort probable que vous finirez par acheter le fameux livre « Minna no Nihongo ». Ce livre est énormément utilisé et je l’ai moi-même acheté quand j’ai commencé à apprendre en autodidacte. Difficile de dire si il est mieux que d’autres livres mais je peux vous confirmer que ce livre m’a permis d’apprendre le japonais tout seul. J’ai pu rapidement acquérir de bonnes bases en japonais grâce à ce livre.

Ce livre est vendu dans de nombreuses librairies en France, au Japon et partout ailleurs. Si vous voulez vous en procurer, il va donc falloir en acheter un en librairie. Mais alors quelle librairie choisir ? C’est ce dont nous allons parler dans cet article.

 

Choisir une librairie spécialisée

Si vous êtes déjà allés au Japon, vous vous êtes peut-être rendu dans une librairie japonaise. Les librairies au Japon sont très impressionnantes car elles sont immenses et sur plusieurs étages. Elles ne sont, pour la plupart, pas spécialisées. Elles vendent tout type de livre de japonais mais surtout, elles vendent des milliers de livres similaires. Autant vous dire que vous vous y perdez très vite et que le choix est rapidement difficile. Du coup, vous finissez par acheter un livre aléatoirement parce-qu’il vous semble bon.

Avant d’entrer dans une librairie, ou en vous rendant sur un site internet, assurez-vous que ce dernier soit spécialisé dans votre recherche. C’est pourquoi, en terme de librairie spécialisée en japonais, je vais vous parler de Verasia.

 

Verasia, la librairie spécialisée en japonais

Pour la petite histoire, la société Verasia est basée à Madrid, où elle a commencé son activité il y a près de 8 ans dans le but de permettre aux étudiants espagnols d’apprendre une langue vivante. Cette librairie s’est tout d’abord spécialisée dans la langue chinoise : Aprende Chino Hoy. Outre la boutique ouverte au public, a très vite adopté un profil eCommerce, où elle s’est diversifée en japonais, puis en coréen avec les librairies « Aprende Japonés Hoy » et « Aprende Coreano Hoy ».

Depuis, Verasia vend des livres autour des pays francophones afin d’offrir les meilleures ressources d’apprentissage et d’étudier la langue nippone.

 

Verasia, c’est offrir la plus haute qualité des livres les plus actuels

Leur objectif est d’offrir aux étudiants de japonais en France les meilleures ressources afin d’apprendre et d’étudier la langue nippone. Ceci s’adresse également aux professeurs et aux académies de japonais, dans tous les pays francophones.

C’est pourquoi vous trouverez sur leur site en ligne, une vaste sélection de titres, choisis parmi les meilleurs livres du monde en la matière. Verasia ne se focalise pas uniquement sur la vente de manuels et de méthodes les plus connues. En effet, leur savoir-faire leur permet maintenant de proposer des outils qui permettront à l’étudiant de japonais de développer toutes ses compétences linguistiques.

L’expérience développée par Verasia leur a permis de connaître en profondeur les besoins des étudiants et des écoles de japonais, ainsi que les supports pédagogiques qui s’adaptent le mieux à leurs nécessités.

 

Un catalogue bien fourni

Verasia travaille avec les principaux éditeurs japonais afin de fournir les meilleurs livres disponibles pour l’apprentissage du japonais à savoir : des manuels et des méthodes, kanji et kana, de la grammaire, etc.

Dans ce catalogue, vous ne manquerez pas d’y retrouver la grande série du livre « Minna no Nihongo » afin d’apprendre le japonais dans de bonnes conditions et au meilleur prix.

Le catalogue de Verasia contient plusieurs catégories afin que vous puissiez trouver le livre correspondant à votre recherche.

 

Achetez facilement vos livres en ligne

Verasia met à disposition un nombre incalculable de livres pour apprendre le japonais et vous pouvez très facilement les acheter.

Tout d’abord, vous devez vous inscrire. Une fois que cela est fait, choisissez votre livre en l’ajoutant à votre panier.

Vous pouvez choisir votre mode de livraison soit avec : Colissimo ou DHL. Enfin, il vous suffit de payer avec votre carte bancaire.

 

Informations supplémentaires

Pour toute autre information spécifique, je vous met à disposition le lien du site : Site en ligne de Verasia

Parler japonais avec le Minna no Nihongo (N°1)

Parler japonais avec le Minna no Nihongo (N°1)

Dans cet article, je vais à nouveau parler du livre scolaire « Minna no Nihongo » mais cette fois-ci pour vous aider à pratiquer votre japonais dans la vraie vie.

J’avais déjà écrit un article sur ce livre afin de vous aider à comprendre clairement l’utilisation des particules. Je l’avais également écrit dans le but d’être certain de ne rien avoir oublié après avoir fini ce premier livre.

Pour la même raison, j’ai décidé d’écrire cet article dans un premier temps pour moi mais aussi pour tous les étudiants qui apprennent avec ce livre pour me donner une idée de ce dont je suis capable de dire en japonais après avoir fini ce livre mais aussi pour évaluer mon niveau de japonais.

Ce nouvel article parlera donc des 25 premières leçons du livre et indiquera ce que vous serez capable de dire à l’oral.
Notez également qu’à la fin de ce livre, vous devriez être capable de traduire chaque phrase écrite en français.

 

LEÇON 01 : PRÉSENTATION

ApprentissagePratique
► Se présenter (prénom, âge, pays, langues, statut professionnel).

► Demander à une personne de se présenter.
• Bonjour, je m'appelle Lucas. J'ai 26 ans.
• Je suis français/Je suis venu de France.
• Je suis étudiant.

• Comment tu t'appelles ?
• Quel âge as-tu ?
• D'où viens-tu ?

 

LEÇON 02 : DÉFINITION D’OBJETS

ApprentissagePratique
► Demander et indiquer la définition d'un objet.

► Indiquer l’appartenance d’un objet à une personne.
• Est-ce un parapluie ?
• Ceci est un parapluie.

• C'est mon crayon.
• C'est le stylo à bille de M. Tanaka.

 

LEÇON 03 : POSITION D’OBJETS / DE PERSONNES

ApprentissagePratique
► Indiquer un lieu.

► Demander le prix d’un objet.
• Les toilettes sont là-bas.
• Le magasin de chaussure est au 1er étage.
• M. Tanaka est dans le bureau.

• Combien ce téléphone coûte-t-il ?

 

LEÇON 04 : HEURE, JOURS DE LA SEMAINE ET TEMPS

ApprentissagePratique
► Demander et donner l’heure.

► Demander et donner un jour de la semaine.

► Vous situer dans le temps (passé, présent, futur).

► Donner un horaire de début et de fin.
• Quelle heure est-il ?
• Il est 8 heures.

• Quel jour sommes-nous ?
• Nous sommes lundi.

• J'étudie tous les jours le japonais.
• Demain, je vais au restaurant.
• Hier, je me suis levé à 10 heures.

• Je travaille de 8 heures à 20 heures.

 

LEÇON 05 : LIEUX ET DÉPLACEMENT

ApprentissagePratique
► Demander et donner une indication d'un lieu.

► Demander et donner une indication du moyen de transport utilisé pour vous déplacer.

► Demander et donner une date dans l’année (jour, mois, année).
• Où est-ce que tu es allé hier ?
• Je suis allé à Tokyo.

• Comment te rends-tu à Kyoto ?
• J'y vais en Shinkansen.

• Quand est-ce que tu es arrivé au Japon ?
• Je suis arrivé le 26 mars.

 

LEÇON 06 : INVITATION ET ACTIVITÉS

ApprentissagePratique
► Exécution d'une action, d'une activité.

► Inviter une personne à manger, boire, etc.

► Répondre positivement à une invitation.
• Je bois du jus.
• Je joue au football.

• Ca vous dirait d'aller à Tokyo ensemble ?

• Allons-y !
• Reposons-nous un peu.

 

LEÇON 07 : OUTILS ET PROVENANCE

ApprentissagePratique
► Demander et donner une indication sur l’utilisation d’un outil.

► Demander comment se dit un mot dans une autre langue.

► Donner une indication sur la provenance d’un objet.
• Avec quoi tu mange tu mange le riz ?
• Je mange avec des baguettes.

• Comment se dit « Arigatô » en français ?
• C'est « Merci ».

• J'ai prêté un livre à M. Tanaka.
• J'apprends le japonais avec M. Tanaka.
• J'ai reçu un cahier de M. Tanaka.

 

LEÇON 08 : ADJECTIFS ET COMPORTEMENT

ApprentissagePratique
► Utiliser les adjectifs.

► Demander et donner une information sur un objet, une ville, etc.
• M. Tanaka est gentil.
• Ce livre n'est pas intéressant.
• Il fait très froid à Pékin.
• Ce film n'est pas très célèbre.

• Que pensez-vous de la vie à Tokyo ?
• C'est une ville animée.

 

LEÇON 09 : MARQUAGE ET ADVERBES

ApprentissagePratique
► Marquer un élément.

► Utiliser des adverbes de degré et de quantité.

► Demander et donner une information sur une raison.
• J'aime la cuisine italienne.

• Je comprends bien le français.
• Je ne comprends pas bien le japonais.
• Je ne comprends pas du tout le chinois.

• Pourquoi ne mangez-vous pas le midi ?
• Parce-que je n'ai pas le temps.
• Comme je n'ai pas le temps, je ne lis pas le journal.

 

LEÇON 10 : INDICATION DE CHOSE/PERSONNE DANS UN LIEU

ApprentissagePratique
► Indiquer l'existence d'une chose ou d'une personne.

► Demander et indiquer la position d’une personne dans un lieu.

► Demander et indiquer une place/objet dans un endroit.
• Il y a un ordinateur.
• Il y a un homme.
• Il y a un chien.

• Qui est à l'accueil ?
• M. Tanaka est là.

• Où se situe Disneyland Tokyo ?
• C'est dans la préfecture de Chiba.
• Il y a une photo sur le bureau.
• Il y a des lettres et des photos, entre autres, dans la boîte.

 

LEÇON 11 : COMPTEURS

ApprentissagePratique
► Compter des choses et des personnes.

► Demander et donner le nombre de choses.

► Demander et donner une durée.

► Donner une fréquence.

► Indiquer qu'il n'y a rien d'autres (personne).
• J'ai acheté 4 pommes.
• Il y a 2 étudiants étrangers.

• Combien de mandarines avez-vous acheté ?
• J'en ai acheté huit.

• Combien de temps avez-vous étudié le japonais ?
• J'ai étudié pendant 3 ans.
• Combien de temps faut-il entre Osaka et Tokyo ?
• Il faut deux heures et demie en Shinkansen.

• Je vais au cinéma deux fois par mois.

• Il n'y a qu'un seul employé étranger dans cette entreprise.

 

LEÇON 12 : COMPARAISON

ApprentissagePratique
► Décrire la nature d'une chose en la comparant à autre chose.

► Demander et faire un choix entre deux éléments.

► Demander et indiquer ce qu'on préfère le plus.

► Demander et indiquer l'élément d'appartenance.
• Cette voiture-ci est plus petite que cette voiture-là.

• Lequel est plus intéressant, le football ou le baseball ?
• Le football est plus intéressant.

• Parmi les plats japonais, lequel est le meilleur ?
• C'est le ramen qui est le plus délicieux.

• Laquelle est la voiture de M. Tanaka ?
• C'est celle qui est rouge et petite.

 

LEÇON 13 : SOUHAIT ET RAISON

ApprentissagePratique
► Demander et indiquer ce qu'on souhaite avoir.

► Demander et indiquer ce qu'on souhaite faire.

► Donner la raison d'une action.
• Que souhaitez-vous avoir le plus maintenant ?
• Je voudrais une voiture.

• Que voulez-vous acheter à Tokyo ?
• J'aimerais acheter des chaussures.

• Je vais à Kobe pour manger du boeuf.

 

LEÇON 14 : ACTION QUI SE DÉROULE, REQUÊTE & CONSIGNE

ApprentissagePratique
► S'il vous plaît, faites... (requête, consigne, invitation).

► Action qui se déroule.

► Proposition à faire une action.
• Excusez-moi, pouvez-vous me dire comment on lit ce kanji, s'il vous plaît ?
• Veuillez écrire votre nom avec un crayon.
• Mangez beaucoup, je vous en prie.

• M. Tanaka est en train de téléphoner maintenant.

• Voulez-vous que je vous porte vos bagages ?

 

LEÇON 15 : PERMISSION & INTERDICTION

ApprentissagePratique
► Demander la permission.

► Indiquer une interdiction.
• Puis-je prendre des photos ?

• Ici, vous ne pouvez pas fumer. Il est interdit de fumer.

 

LEÇON 16 : LIAISON DE PHRASES & ACTION APRÈS UNE AUTRE

ApprentissagePratique
► Relier plus de deux phrases.

► Effectuer une action après une autre.
• Le matin, je fais un jogging, je prends une douche et je vais au travail.

• Appuyez sur le bouton après avoir introduit l'argent.

 

LEÇON 17 : INSTRUCTION, OBLIGATION, NÉCESSITÉ & LIMITE DE TEMPS

ApprentissagePratique
► Ne le faites pas, s'il vous plaît.

► Il faut.

► Il n'est pas nécessaire de.

► Limite d'une action dans le temps.
• Ne prenez pas de photos ici, s'il vous plaît.

• Je dois prendre des médicaments.

• Vous n'avez pas besoin de venir demain.

• La réunion aura terminé avant cinq heures.

 

LEÇON 18 : ÊTRE CAPABLE DE, HOBBY & ACTION AVANT UNE AUTRE

ApprentissagePratique
► Pouvoir, savoir faire quelque chose.

► Hobby / Passe-temps.

► Effectuer une action avant une autre.
• M. Tanaka sait parler japonais.

• Mon passe-temps est d'écouter de la musique.

• J'ai étudié le japonais avant de venir au Japon.

 

LEÇON 19 : EXPÉRIENCE, PLUS D’UNE ACTIVITÉ & CHANGEMENT D’ÉTAT

ApprentissagePratique
► Avoir l'expérience d'avoir fait quelque chose.

► Mentionner plus d'une activité.

► Indiquer un changement d'état.
• J'ai déjà conduis une voiture.

• Le samedi, je joue au tennis, je regarde un film, entre autres.

• Je vais avoir 26 ans.

 

LEÇON 20 : LANGAGE COURANT/NEUTRE

ApprentissagePratique
► Utiliser le langage courant/neutre.• Tu veux boire un café ? Oui je veux bien.
• Est-ce que tu es libre ce soir ? Oui, je suis libre.
• Tu vas manger ?
• As-tu un dictionnaire ? Oui, j'en ai.
• Est-ce que ce curry est bon ? Oui, il est épicé, mais c'est bon.

 

LEÇON 21 : PENSÉE, DISCOURS, CONFIRMATION & PROPOSITION

ApprentissagePratique
► Je pense que.

► Ce qu'une personne a dit.

► ... , n'est-ce pas ?

► Proposer quelque chose à quelqu'un.
• Je pense que demain il va pleuvoir.

• M. Tanaka a dit : « Tokyo est une belle ville ».

• Vous allez au festival demain, n'est-ce pas ?

• Si on allait manger, disons un restaurant taïwanais ?

 

LEÇON 22 : QUALIFICATION & RÉPONSE EN PROPOSITION

ApprentissagePratique
► Qualifier un nom.

► Voulez-vous que nous fassions ?
• C'est la maison où M. Tanaka habitait.
• La personne qui va à Tokyo.
• Ceci est un gâteau que M. Tanaka a fait.

• Pourrais-je visiter cette chambre aujourd'hui ? Oui, on y va maintenant ?

 

LEÇON 23 : INDICATION D’UN MOMENT QUI SE PRODUIT

ApprentissagePratique
► Relier deux propositions et indiquer quand se produit l'action.

► Quand une proposition principale a lieu avant ce qui est décrit.

► Indiquer si une action se produit.
• Quand vous empruntez un livre à la bibliothèque, vous avez besoin d'une carte.

• J'ai acheté un livre en allant à Tokyo.

• Si vous tournez ceci, alors le son augmente.

 

LEÇON 24 : ÉCHANGE DE CHOSES & PROFIT D’ACTIONS

ApprentissagePratique
► Échanger quelque chose avec quelqu'un.

► Recevoir un bénéfice ou un profit d'une action.
• Voulez-vous que j'appelle un taxi ?

• Quelqu'un m'aide pour mon déménagement.

 

LEÇON 25 : CONDITIONS : SI, QUAND, APRÈS, UNE FOIS, MÊME SI

ApprentissagePratique
► Indiquer ce qui se produit si le contenu est valide.

► Exprimer qu'une action sera faite ou situation arrivera une fois qu'une action est accomplie.

► Exprimer une condition concessive et opposée.
• Si j'avais de l'argent, je voyagerais.

• Dès qu'il est dix heures, allons sortir.

• Je n'utiliserai pas d'ordinateur, même si c'est plus pratique.
Méthode pour apprendre le japonais – L’objectif

Méthode pour apprendre le japonais – L’objectif

J’’ai décidé d’écrire ce nouvel article sur la langue japonaise afin de comprendre la raison qui nous motive à apprendre le japonais et pourquoi cette motivation est plus ou moins importante. J’avais besoin de partager mon impression sur cette langue qui est à la fois magnifique mais difficile à apprendre.

Ce nouvel article est une suite de l’article « Méthode pour apprendre le japonais – Le rythme ». Ce dernier a été écrit pour vous encourager à ne pas abandonner votre apprentissage du japonais malgré la difficulté de la langue. Il vous a permis de vous organiser de façon à trouver votre propre rythme. Oui car malheureusement dans ce monde, nous n’avons pas tous les mêmes facilités. Certaines personnes retiendront plus facilement que d’autres. C’est pourquoi il est essentiel d’y aller à son rythme. Ainsi, cela vous permettra d’aller jusqu’au bout de votre apprentissage.

Dans cet apprentissage de la langue japonaise, il y a cette notion de motivation. Pour apprendre le japonais il faut un minimum de motivation. Sans cette motivation, il y aura peut-être un début mais pas de fin et c’est ce dont nous allons parler.

 

1. Apprendre le japonais, une passion ou une mission ?

Si vous avez décidé de vous lancer dans cet apprentissage c’est pour deux raisons : soit vous aimez la culture japonaise ou soit en plus d’être passionné, vous avez un objectif derrière la tête. On parlera donc d’une passion et d’une mission.

 

1-1. Apprendre le japonais par passion

Nous sommes passionnés à partir du moment où nous aimons quelque chose en lien avec le Japon. Il peut s’agir de tout et n’importe quoi. Tout dépend du moment où vous avez été en contact avec le Japon la première fois. Cela peut être la culture, la langue directement, les mangas, les animés, les jeux vidéo, la gastronomie et j’en passe. Cela peut vraiment être tout ce qui peut être aimé.

 

1-2. Apprendre le japonais par mission

À contrario, une mission va être plutôt à titre professionnel. Une mission prend son sens lorsque vous commencez a employer le mot « devenir », entre autres. Il s’agira donc d’un métier et encore une fois ça peut être tout ce que l’on veut : traducteur, professeur, écrivain, développeur, mécanicien, etc.

Pourquoi je parle de ces nuances ? Parce-que le degré de motivation va être plus ou moins important.

J’ai remarqué que lorsque nous sommes passionnés de quelque chose dans la vie de tous les jours, tôt ou tard, il est possible qu’on le sera moins. Alors que lorsque nous avons un but bien précis dans la vie, généralement si on y tient, on fait tout pour y arriver. Et cela peut être clairement appliqué à la langue japonaise. Si j’avais continué à apprendre le japonais parce-que j’aimais écrire ces syllabes ou caractères qui m’était inconnu autrefois, j’aurai sans doute, petit à petit, arrêté cette activité.

En ce qui me concerne et comme je viens de le dire, à la base, j’ai commencé à écrire le japonais pour la beauté de l’écriture. Mais petit à petit, je me suis ensuite intéressé à la culture. À ce moment-là, je suis encore dans la passion. Puis un peu plus tard, j’ai eu cette envie de m’y installer pour travailler, exercer mon métier au Japon. C’est à ce moment-là que ma passion est passée au stade de mission. Depuis je ne cesse d’apprendre car j’ai envie d’atteindre un objectif.

Je vous rassure, il est tout à fait possible d’apprendre le japonais en étant passionné. Mais je pense sincèrement que le degré de motivation est plus présent lorsque vous avez un réel objectif.

Si vous tenez absolument travailler au Japon pour exercer un métier qui vous tient à cœur mais que vous commencez petit à petit à délaisser votre apprentissage à cause de la difficulté, tenez bon ! Ou venez m’en parler :-). C’est valable pour moi aussi. Même si je suis motivé et que j’ai un objectif, je peine encore à apprendre. C’est difficile ! Mais je sais pertinemment que si j’abandonne, je n’atteindrais pas mon objectif. Et ce n’est pas une chose que je souhaite.

J’ai écrit cet article non pas pour décourager ceux qui apprennent le japonais par passion mais plus pour connaître la raison pour laquelle nous ne sommes pas pleinement motivé.

À présent avec ces deux articles, vous devriez être capable de vous organiser et toujours être motivé pour apprendre le japonais.

Je vous souhaite toute réussite ! 🙂

Méthode pour apprendre le japonais – Le rythme

Méthode pour apprendre le japonais – Le rythme

Apprendre le japonais n’est jamais chose facile et cela ne l’est jamais tout autant lorsque vous êtes à l’école ou au travail.

Aujourd’hui, j’écris ce nouvel article pour vous aider à suivre les bonnes méthodes d’apprentissage du japonais pour ainsi ne jamais cesser d’apprendre, et peu importe vos occupations personnelles. Il s’agit donc de mes propres méthodes que j’ai finies par entreprendre suite à mon expérience.

Pour la petite histoire, j’ai commencé à apprendre le japonais il y a 7 ans quand j’étais en lycée professionnel. J’avais appris les hiragana et les katakana puis j’avais suivi les premiers cours sur le site web « IciJapon ».

Ensuite, dès que je suis entré en BTS, j’ai soudainement arrêté tout contact avec mon apprentissage du japonais ! Tout simplement parce-que je n’arrivais plus à suivre avec les cours de l’école. Surtout que j’avais perdu le rythme entre les devoirs que je fournissais en Bac Pro et ceux que je devais fournir en BTS… Ce passage entre les deux a complètement changé mes habitudes. C’était certain, je devais faire une croix sur le japonais et travailler sur mes cours pour réussir mon année de BTS. Chose qui a servi à quelque chose bien sûr… (ironie).

C’est seulement 4 ans plus tard que j’ai repris mon apprentissage pour le japonais, lorsque j’étais en école d’ingénieur. Et pour le coup, je peux vous assurer que j’avais vraiment tout oublié…

Donc mon véritable apprentissage du japonais a débuté officiellement il y a maintenant 2 ans ! Pendant ces deux ans d’apprentissage, j’ai tout de même encore rencontré de nombreuses difficultés à apprendre et pas seulement par la difficulté du langage lui-même. Mais à cause du rythme que je devais suivre entre école, travail et japonais ! Oui parce-que en fait, en école d’ingénieur j’étais en alternance.

Malgré tout, j’ai su tenir le coup. Mais ne croyez pas que j’apprenais le japonais tous les jours. Même si vous êtes motivés, si vous vous forcez à apprendre le japonais beaucoup et tous les jours en plus de vos cours à l’école ou en rentrant du travail, tôt ou tard vous allez finir par perdre ce rythme et qui plus est, cela pourrait vous mener à l’abandon. Du moins c’est ce que j’ai personnellement ressenti plus d’une fois en essayant de trop apprendre.

Ah j’oubliais encore une chose qui va d’ailleurs vous déplaire. A part l’école et le travail, quelle est l’autre occupation pour laquelle on y consacre du temps ? Les jeux vidéo bien sûr ! 😉 . Bon cela dépend des personnes ou dans la classe scolaire dans laquelle vous vous situez. En ce qui me concerne, j’ai eu une grosse période jeux vidéo au lycée mais j’ai subitement arrêté (voire diminué fortement) en école d’ingénieur parce-que pour le coup j’avais plus le temps. Et ce n’était même pas à cause de l’apprentissage du japonais ! Cela pourrait faire figure d’un autre article mais si votre avenir a plus d’importance que les jeux vidéo, automatiquement vous allez faire des choix sur ce dont vous aurez le plus besoin.

Alors pour éviter de cesser tout contact avec son apprentissage du japonais, nous allons nous intéresser aux bonnes pratiques.

 

1. Comment ne jamais cesser d’apprendre le japonais ?

La solution est simple. Il suffit de s’organiser en travaillant un minimum par jour et non énormément. Et si vous manquez un jour, deux jours voire trois jours (grand max.) en une semaine, c’est pas trop grave. Par contre, je déconseille fortement de faire une pause d’une semaine (surtout quand vous apprenez vos kanji). Cela semble peu mais c’est fou comme on oublie vite ! 😮

Mon apprentissage a connu deux périodes : celle où j’apprenais avec des applications mobiles et celle où j’apprenais avec le « Minna no nihongo » (+ des applications mobiles).

 

2. Des outils d’apprentissage efficaces

Utiliser des outils c’est bien, utiliser les bons outils c’est mieux !

 

2-1. Apprendre avec des applications mobiles

Ce qui est génial avec les applications mobiles c’est que vous pouvez les utiliser où vous voulez ! Alors si comme moi, vous prenez les transports en commun, ouvrez vos applications préférées (et je ne parle pas des jeux Supercell ou King bien sûr) mais d’applications de japonais et faites des quizz ! Les quizz sur « JA Sensei », « Obenkyo » ou encore « JLPTN5 » sont géniaux ! Donc déjà, que vous soyez à l’école ou en entreprise (travail), vous pouvez vous exercer dans le train, le bus ou même à la pause du midi. Et avec les quizz on apprend très vite.

Enfin le soir, quand vous rentrez chez vous, si vous êtes à l’école faites vos devoirs en priorité ! Votre enseignement pour l’école ou vos projets en entreprise seront toujours prioritaires pour votre avenir. Même si vous souhaitez travailler plus tard au Japon. Ensuite, je vous invite à apprendre le japonais pendant 30 min au moins. C’est ni trop ni rien. Bon, il m’arrivait de ne pas apprendre le japonais le soir mais à la place je faisais plus de quizz dans les transports en commun. En gros il faut que vous trouviez un équilibre. Je le rappelle encore, évitez juste de faire des pauses de 1 semaine.

Juste pour vous donner une idée, quand je faisais des pauses d’une semaine, j’étais frustré ! Parce-que je savais que je pouvais rapidement tout oublier alors je devais re-réviser ce que j’avais appris. Je faisais révisions sur révisions. Bref j’avançais pas. C’est en me fixant 30 min par jour que j’ai su garder un rythme convenable.

 

2-2. Apprendre avec des livres

Concernant maintenant votre apprentissage avec un vrai support tel que des manuels scolaires, si vous êtes à l’école il est préférable de s’en occuper le week-end. Oui, le week-end généralement c’est le moment où vous avez le plus de temps. C’est pas aussi simple que d’ouvrir une application mobile, il faut que vous vous posiez quelque part forcément pour travailler au calme.

En ce qui me concerne, lorsque j’étais en alternance, j’apprenais avec le « Minna no Nihongo » et j’apprenais en semaine. D’ailleurs, j’ai mis du temps à le terminer (14 mois) car j’avais du mal à trouver mon rythme parmi tout ce que le livre proposait (traductions, vocabulaires, exercices (si vous avez le livre d’exercice) et un CD pour la compréhension orale). Le premier livre contient 25 cours composés de plusieurs règles de grammaire.

Ce que j’ai fini par faire pour suivre un rythme convenable était d’apprendre un cours par semaine et le week-end j’apprenais les nouveaux kanji du cours. Je ne passais qu’au cours suivant que quand j’avais acquis les nouveaux kanji. Ainsi je progressais à la fois sur le plan grammatical, sur la traduction et le vocabulaire. Les exercices que je faisais étaient simples : écrire plusieurs fois les kanji et créer des phrases avec la grammaire et le vocabulaire que j’avais appris. Bon par contre, je ne me suis absolument pas focalisé sur la compréhension orale.

Depuis septembre 2017 (fin de mon cursus en alternance) je ne travaille plus. Par contre je poursuis mon apprentissage du japonais, entre autres. Et je peux vous dire que mon rythme a soudainement changé. Maintenant j’apprends un cours tous les deux jours et j’apprends les nouveaux kanji du cours tous les deux autres jours (lundi : cours 1, mardi : kanji, mercredi : cours 2, mercredi : kanji, etc.).

 

3. Ce qu’il faut retenir

Quand vous êtes à l’école ou en entreprise, apprenez le japonais avec des applications mobiles en faisant des quizz. Mine de rien, ça vous aide à retenir les kanji rapidement. Puis le soir, vous pouvez écrire les kanji plusieurs fois sur une feuille. Ainsi vous progressez à la fois sur l’écrit et la mémoire. Le soir, vous pouvez également faire de la grammaire, de la conjugaison, des exercices mais gardez à l’esprit que je conseille de travailler au moins 30 min. Si vous avez le temps d’apprendre plus, faites-le. Mais avec un minimum par jour, vous pouvez garder un rythme régulier sans vous arrêter.

Donc voilà, vous connaissez mon rythme et celui que je vous invite à suivre. Apprendre c’est bien, trouver son rythme c’est mieux ! 😉

Les particules en japonais – Minna no Nihongo (N°1)

Les particules en japonais – Minna no Nihongo (N°1)

Si vous apprenez le japonais, vous suivez des cours soit sur internet via des sites web proposant des cours gratuits, soit des applications mobiles, des vidéos ou encore des livres.

En ce qui me concerne, au début, je ne savais pas trop où mettre le nez alors j’ai profité des quelques cours gratuits sur le site IciJapon. Ensuite, comme j’avais un nouveau téléphone portable, j’ai pu m’installer quelques applications gratuites telles que « Obenkyo », « Takoboto » ou encore « JA Sensei (version gratuite) » que j’ai longuement utilisé dans les transports en commun.

Enfin un peu plus tard, je souhaitais suivre des cours plus concrets. Plusieurs personnes me conseillaient un certain livre fortement utilisé dans les écoles de langue japonaise en France et au Japon. C’est pourquoi je me suis dirigé vers ce fameux livre, le « Minna no Nihongo » (みんなの日本語).

Aujourd’hui j’ai terminé le premier livre du « Minna no Nihongo » (niveau débutant 1). Ce livre contient 25 cours contenant chacun de nombreuses règles de grammaire, du vocabulaire et des traductions. Je reconnais qu’après avoir fini ce livre, j’ai appris énormément de choses à l’écrit et qu’il m’arrive d’avoir oublié certaines règles. C’est pourquoi, pour ne rien oublier, je me suis fait des fiches de révisions.

Ces fiches sont principalement consacrées aux particules, des traductions de phrases que l’on exprime régulièrement et tout type de questions que j’ai pu trouver à travers les 25 cours de ce livre.

Si vous aussi vous apprenez avec ce livre, ces fiches de révisions vous seront grandement utiles.

 

1. Les particules, quand les utiliser ?

ParticulesUtilisationsExemples
- sujet- 私はルカです。= Je suis Luka. / Je m'appelle Luka.
- possession
- chose/personne/lieu <-> position
- remplacement de nom
- ミラ一さんは IMC の会社員です。= M. Miller est employé d'IMC.

- 郵便番号は銀行の隣にあります。= Le bureau de poste est à côté de la banque.

- カリナさんのかばんはどれですか。あの赤くて、おおきいのです。= Lequel est le sac de Karina ? C’est celui qui est rouge et grand.
- interrogation- 大丈夫ですか = Est-ce que tu vas bien ?
- indication dans le temps
- échange (à cette personne)
- dans / sur
- mot quantitatif (période) <-> verbe
- pour
- nom <-> verbe ‘entrer’, ‘s’assoir’, ‘joindre’
- indication de position du nom
- action avant une autre / action avant de
- action terminée il y a…
- 6時半に起きました。= Je me suis levé à 6h30.

- 7月2日に日本へ来ました。= Je suis venu au Japon le 2 juillet.

- 桜ちゃんに花をあげました。= J’ai donné une fleur à Mlle Sakura.

- 東京デイズニ一ランドは千葉県にあります。= Disneyland Tokyo est dans la préfecture de Chiba.

- 1か月に2回映画を見ます。= Je vais au cinéma deux fois par mois.

- 神戸へインド料理を食べに行きます。= Je vais à Kobe pour manger de la cuisine indienne.

- ここに入ってはいけません。= Vous ne pouvez pas entrer ici.

- ここに車を止めてください。= Arrêtez la voiture ici, s’il vous plaît.

- 会議は5時までに終わります。= La réunion aura terminé avant 5h.

- 日本へ来る前に、日本語を勉強しました。= J’étudie le japonais avant de venir au Japon.

- 田中さんは1時間まえに、出かけました。= M. Tanaka est parti il y a une heure.
- indication de lieu- 日曜日、奈良へ行きます。= Dimanche, je vais à Nara.
- exclamation- 北海道に馬がたくさんいますよ = Il y a beaucoup de chevaux à Hokkaido !
- liaison de commentaires adversative (possibilité d’utiliser けど à la place de が)
- nom <-> verbe ‘aimer’, ‘comprendre’, ‘avoir’, ‘vouloir’
- superlatif interrogatif
- préambule
- nom <-> adjectif
- nom <-> できます
- 日本の食べ物はおいしいですが、高いです。= La nourriture japonaise est bonne mais chère.

- いちごが好きです。= J’aime les fraises.

- 1年でいつがいちばん寒いですか = Quand est-ce qu’il fait le plus froid dans l’année ?

- すみませんが、塩を取ってください。= Excusez-moi, pouvez-vous me donner du sel ?

- 大阪は食べ物がおいしいです。= La nourriture d’Osaka est délicieuse.

- ミラ一さんは日本語ができます。= M. Miller sait parler japonais.
- indique le complément d'objet direct d'un verbe transitif
- indique le point de départ (verbes utilisés : ‘出ます’ , ‘おります’)
- ジュ一スを飲みます。= Je bois du jus.

- 7時に家を出ます。= Je quitte la maison à 7h.
から- A partir de …
- Comme / Parce-que
- Après avoir
- 京都駅から16番のバスに乗ってください。= Prenez le bus n°16 à partir de la gare de Kyoto.

- 時間がありませんから、新聞を読みません。= Comme je n’ai pas le temps, je ne lis pas le journal.

- いいえ、読みません。時間がありませんから。= Non, je ne le lis pas. Parce-que je n’ai pas le temps.

- このお仕事が終わってから、食べます。= Je vais manger après avoir fini ce travail.
- moyen/outil
- lieu (place) <-> verbe
- liaison de plusieurs phrases en une
- action à ne pas faire + ください
- 電車で行きます。= Je vais en train.

- はしで食べます。= Je mange avec des baguettes.

- 駅で新聞を買います。= J’achète un journal à la gare.

- カリナさんは学生で、マリアさんは主婦です。= Karina est étudiante et Maria est femme au foyer.

- ここで写真を撮らないでください。= Ne prenez pas de photos ici, s’il vous plaît.

 

2. Faire des phrases avec des mots courants

Mots courantsTraductions des mots courantsExemples
… et …- 銀行の休みは土曜日と日曜日です。= La banque est fermée le samedi et le dimanche.
… et … entre autres- 箱の中に手紙や写真があります。= Il y a des photos et des lettres, entre autres, dans la boîte.
aussi- 私も会社員です。 = Je suis aussi employé d’une entreprise.
De … jusqu’à …から ... まで ...- 9時から5時まで勉強します。= J’étudie de 9h jusqu’à 5h.
Déjà もう- もう荷物を送りましたか = Avez-vous déjà envoyé le paquet ?
Pas encoreまだ- いいえ、まだです。= Non, pas encore.
Très とても- ペキンはとても寒いです。= Il fait très froid à Pékin.
Pas très / Pas bienあまり- シャンハイはあまり寒くないです。= Il ne fait pas très froid à Shanghai.

- 英語があまり分かりません。= Je ne comprends pas bien l’anglais.
Bien よく- 英語がよく分かります。= Je comprends bien l’anglais.
Un peu少し- 英語が少し分かります。= Je comprends un peu l’anglais.
Beaucoup たくさん- お金がたくさんあります。= J’ai beaucoup d’argent.
Pas du tout全然- お金が全然ありません。= Je n’ai pas du tout d’argent.
à côté- 郵便番号は銀行の隣にあります。= Le bureau de poste est à côté de la banque.
Il n’y a rien / Il n’y a queだけ- パワ一電気に外国人の会社が1人だけいます。= Il n’y a qu’un seul employé étranger chez Power Electric.
(comparatif)より- この車はあの車より大きいです。= Cette voiture-ci est plus grande que cette voiture-là.
quelque partどこか- 冬休みはどこかへ行きましたか = Êtes-vous allés quelque part pendant les vacances d’hiver ?
quelque chose何か- 何かを飲みたいです。= J’ai envie de boire quelque chose.
n’est pas facileなかなか- 日本ではなかなか馬を見ることができません。= Au Japon, on ne peut pas voir si facilement des chevaux.
absolument ぜひ- ぜひ北海道へ行きたいです。= Je voudrais absolument aller à Hokkaido.
n’est-ce pas ? , non ?ね / でしょう- 山田さんの番号は871の6813ですね = Le numéro de téléphone de M. Yamada est le 871-6813, c’est bien ça ?

- あしたパ一テイ一に行くでしょう。= Vous allez à la soirée demain, n’est-ce pas ?
Quand とき妻が病気のとき、会社をやすみます。= Quand ma femme est malade, je m’absente du bureau.
Si … alors …- これを回すと、音が大きくなります。= Si vous tournez ceci, alors le son augmente.
Si …ら / もし ... ら- お金があったら、旅行します。= Si j’avais de l’argent, je voyagerais.

- もし1億円あったら、いろいろな国を旅行したいです。= Si j’avais cent millions de yen, j’aimerais voyager dans plusieurs pays.
Quand … / Après … / Une fois … / Dès que- 家へ帰ったら、すぐシャワ一を浴びます。= Je prends une douche dès que je rentre chez moi.
Même si …- 雨が降っても、洗濯します。= Même s’il pleut, je ferai une lessive.

 

3. Les questions, comment les construire ?

Types de questionsTraductionsExemples
Est-ce que ?- ミラ一さんは先生ですか = Est-ce que M. Miller est professeur ?
Où ?どこ- お手洗いはどこですか = Où sont les toilettes ?
Dans quelle direction ?どちら- お手洗いはどちらですか = Où sont les toilettes ?
Quelle ? / Quel ? / Qu’est-ce que ? / Comment ?- 今何時ですか = Quelle est heure est-il maintenant ?

- これは何ですか = Qu’est-ce que c’est ?

- 何の本ですか = Qu’est-ce que c’est comme livre ?

- 何で奈良へ行きますか = Comment est-ce que vous allez à Nara ?

- 桜ちゃんは何歳ですか = Quel âge a Sakura ?
Quand ?いつ- いつ日本へ来ましたか = Quand est-ce que vous êtes arrivés au Japon ?
C’est comment ?どうですか- 日本の生活はどうですか = Comment trouvez-vous la vie au Japon ?
C’est quel genre ? / Quel + nom ?どんな- 奈良はどんな町ですか = Comment est la ville de Nara ?

- どんなスポ一ツが好きですか = Quel sport aimez-vous ?
Pourquoi ?どうして- どうして朝新聞を読みませんか = Pourquoi ne lisez-vous pas le journal le matin ?
Lequel ? (choix)どちら- サッカーと野球とどちらが面白いですか = Lequel est plus intéressant, le football ou le baseball ?
Puis-je ?もいいですか- 写真を撮ってもいいですか = Puis-je prendre des photos ?
(Demande son chemin ou comment faire quelque chose)どうやって- 大学までどうやって行きますか = Comment allez-vous à l’université ?
C’est à qui ? (chose)どれ- ミラ一さんの傘はどれですか = Lequel est le parapluie de M. Miller ?
C'est qui ? (personne)どの- サントスさんはどの人ですか = Lequel est M. Santos ?