Particules en japonais

Accueil > Étudier au Japon > Cours de japonais > Les particules en japonais

Quand vous apprenez le japonais, vous découvrez ce qu’on appelle les particules. Ce sont des petits mots qui permettent de donner un sens à la phrase grammaticale. Il existe un bon nombre de particules et leur utilisation peut devenir rapidement difficile a assimiler.

Le choix d’une particule dans une phrase peut être difficile à utiliser car en fonction de la syntaxe de la phrase, nous utiliserons telle ou telle particule.

Exemple 1 : コ-ヒ飲めません = Je ne peux pas boire de café.

Dans l’exemple 1, nous utilisons la particule « » parce-qu’elle fait la liaison entre « コ-ヒ » qui représente le complément d’objet direct de la phrase et « 飲めません » qui représente le verbe transitif.

Exemple 2 : ワイン飲めますが、コ-ヒ飲めません = Je bois du vin, mais pas de café.

Dans l’exemple 2, nous utilisons la particule « » devant le mot « コ-ヒ » parce-que cette fois-ci la particule « » indique un contraste.

Comme nous pouvons le constater dans l’exemple 2, on peut croire que la bonne particule est « » parce-qu’elle est précédée d’un complément d’objet direct. Mais la syntaxe de la phrase grammaticale que nous avons dans cet exemple change complètement de sens.

Dans cet article, nous allons donc revoir un maximum d’exemples en utilisant les bonnes particules selon le sens de la phrase. Pour cela, je vais lister les principales particules en japonais en utilisant un exemple pour chacune d’elle.

La particule « wa » (は)

sujet + particule + nom

PhraseRômajiTraduction
ルカです watashi wa Ruka desu Je suis Lucas.
ルカさん会社員じゃありませんRukasan wa kaishain ja arimasenLucas n'est pas employé d'une entreprise.
ルカさんフランス人ですかRukasan wa furansujin desu kaEst-ce que Lucas est français ?
日本の生活どうですかnihon no seikatsu wa dô desu kaComment trouvez-vous la vie au Japon ?

sujet + particule + lieu

PhraseRômajiTraduction
トイレあそこですtoire wa asoko desuLes toilettes sont là-bas.

La particule « wo/o » (を)

nom + particule + verbe (transitif)

PhraseRômajiTraduction
たばこ吸いますtabako o suimasuJe fume du tabac.
写真撮りますshashin o torimasuJe prends une photo.
電話かけますdenwa o kakemasuJe téléphone.
会社休みますkaisha o yasumimasuPrendre un congé.
住所教えますjûsho o oshiemasuDire son adresse.
シャワー浴びますshawa o abimasuPrendre une douche.
お金下ろしますokane o oroshimasuRetirer de l'argent.
飲みますkusuri o nomimasuPrendre un médicament.
ゴミ出しますgomi o dashimasuSortir la poubelle.
教室開きますkyôshitsu o akimasuOrganiser une classe.
試験しますshiken o shimasuFaire un examen.
ガムかみますgamu o kamimasuMâcher un chewing-gum.
送りますhito o okurimasuRaccompagner quelqu'un.

lieu + particule + verbe (intransitif)

PhraseRômajiTraduction
公園散歩しますkôen o sanposhimasuJe marche dans le parc.
喫茶店出ますkissaten o demasuSortir du salon de thé.
電車降りますdensha o orimasuDescendre du train.
大学出ますdaigaku o demasuSortir de l'université.
走りますmichi o hashirimasuCourir en ville.
渡りますmichi o watarimasuJe traverse la rue.

La particule « ga » (が)

nom + particule + verbe

PhraseRômajiTraduction
子どもいますkodomo ga imasuIl y a un enfant.
降りますame ga furimasuIl pleut.
荷物片付きますnimotsu ga katazukimasuLes affaires rangées.
できますmichi ga dekimasuLa ville construite.
パン売れますpan ga uremasuVendre du pain.
経験ありますkeiken ga arimasuAvoir de l'expérience.
人気ありますninki ga arimasuÊtre populaire.
かみますinu ga kamimasuSe faire mordre par un chien.
友達欲しいですtomodachi ga hoshii desuVouloir des amis.
見えますyama ga miemasuVoir la montagne.
聞こえますoto ga kikoemasuEntendre du bruit.
ルカさんは日本語できますRukasan wa nihongo ga dekimasuLucas sait parler japonais.
ルカさんは漢字を読むことできますRukasan wa kanji o yomu koto ga dekimasuLucas sait lire les kanjis.
ビザ要りますbiza ga irimasuAvoir besoin d'un visa.

nom + particule + adjectif

PhraseRômajiTraduction
気分いい kibun ga ii Se sentir bien.
気分悪いkibun ga waruiSe sentir mal.
多いhito ga ôiIl y a beaucoup de gens.
少ないhito ga sukunaiIl y a peu de gens.
コ-ヒ-いいkohi ga iiUn bon café.

~ + particule, + ~ (liaison de deux commentaires adversatifs)

PhraseRômajiTraduction
日本の食べ物はおいしいです、高いですnihon no tabemono wa oishii desu ga, takai desuLa nourriture japonaise est bonne mais chère.

La particule « ni » (に)

nom + particule + verbe

PhraseRômajiTraduction
友達会いますtomodachi ni aimasuJe rencontre un ami.
日本いますnihon ni imasuÊtre au Japon.
喫茶店入りますkissaten ni hairimasuEntrer dans un salon de thé.
電車乗りますdensha ni norimasuPrendre un train.
時間遅れますjikan ni okuremasuÊtre en retard.
時間間に合いますjikan ni maniaimasuÊtre à l'heure.
大学通いますdaigaku ni kayoimasuFréquenter une université.
ここ入ってはいけませんkoko ni haitte wa ikemasenVous ne pouvez pas entrer ici.
先生聞きますsensei ni kikimasuDemander au professeur.
ドア触りますdoa ni sawarimasuToucher une porte.

personne + particule + nom + verbe

PhraseRômajiTraduction
(私は) 木村さん花をあげました(watashi wa) Kimurasan ni hana o agemashitaJ'ai donné des fleurs à Mme Kimura.

lieu + particule + nom

PhraseRômajiTraduction
私の部屋机がありますwatashi no heya ni tsukue ga arimasuIl y a un bureau dans ma chambre.
ホテル泊まりますhoteru ni tomarimasuDescendre à l'hôtel.

période + particule + verbe

PhraseRômajiTraduction
1か月2回映画を見ますikagetsu ni nikai eiga wo mimasuJe vais au cinéma deux fois par mois.

La particule « de » (で)

nom + particule + verbe

PhraseRômajiTraduction
ゲ-ム遊びますgemu de asobimasuJouer à un jeu.

lieu + particule + verbe

PhraseRômajiTraduction
新聞を買いますeki de shinbun o kaimasuJ'achète un journal à la gare.

outil/moyen + particule + verbe

PhraseRômajiTraduction
はし食べますhashi de tabemasuJe mange avec des baguettes.

situation + particule + verbe

PhraseRômajiTraduction
会議何か意見を言いましたかkaigi de nanika iken o iimashita kaAvez-vous exprimé vos opinions à la réunion ?
Photo de Lucas

Lucas

Voyageur passionné du Japon, j’ai fondé Projet Japon car j’aime accompagner les touristes francophones dans la préparation de leur séjour au Pays du Soleil Levant. J’ai vécu 2 ans au Japon (visa étudiant et PVT) et je continue de voyager en mettant le site à jour régulièrement. Je vous souhaite la bienvenue et une agréable visite sur Projet Japon !

Je vous remercie d’avoir lu le cours ! Pour me soutenir, suivez Projet Japon sur les réseaux sociaux

Cet article vous a plu ?

Soyez au courant de la sortie des nouveaux articles

Cours gratuits et livres de japonais

Partagez votre avis

0 commentaires

Soumettre un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *